Αρχαία Ελληνικά: Πολιτικοί είμαστε, για να αποφασίζουμε, δεν είμαστε εκπαιδευτικοί να πείθουμε



Βάνα Δουληγέρη
Τα Αρχαία Ελληνικά από πρωτότυπο δεν ανήκουν στην Α Ομάδα μαθημάτων και δεν εξετάζονται πια στο Γυμνάσιο, γιατί κρίθηκαν δύσκολα και επώδυνα για τους μαθητές. Τα Αρχαία Ελληνικά από μετάφραση ( Ομηρικά έπη, Οδύσσεια- Ιλιάδα και η Δραματική ποίηση, Ελένη του Ευριπίδη) δεν ανήκουν στην Α ομάδα μαθημάτων και δεν εξετάζονται πλέον γιατί:
1. Δεν μας ικανοποιούν οι διαθέσιμες μεταφράσεις (Δ. Μαρωνίτης, Τ. Ρούσσος)
2. Η αξία των ομηρικών επών και της δραματικής ποίησης είναι αυτεπιβεβαιούμενη και τα μαθήματα αυτά δεν έχουν ανάγκη την επίφαση κύρους της γραπτής αξιολόγησης. Δηλαδή, ο μαθητής τα αγκαλιάζει, επειδή τα αγαπάει, όχι επειδή τα φοβάται.Και η αγάπη των μαθητών προς τα έργα του Ομήρου ή των τραγικών ουδόλως οφείλεται και στον διαμεσολαβητή(!) κειμένου- μαθητή, δηλαδή στο φιλόλογο. Απλώς, τα έργα αυτά είναι αξιαγάπητα και η πλειοψηφία των μαθητών τα κατανοεί και τα χαίρεται και με μία απλή μοναχική ανάγνωση.
3. Ο φιλόλογος, ακόμη και αυτός που τον ξέχασε η επιμόρφωση, το πάθος και η έμπνευση, έχει αποδειχθεί ικανός να βρει ευέλικτους τρόπους, για να κρατάει αναμμένο το ενδιαφέρον για την Οδύσσεια, την Ιλιάδα ή την Ελένη, χωρίς να επικρέμεται πάνω απ΄ το κεφάλι των μαθητών η απειλή της απόρριψης ή της μείωσης του μέσου όρου επίδοσης. Κανένας όμως φιλόλογος, όπως έχει αποδειχθεί, δεν είναι ικανός να κάνει τη διδασκαλία των Αρχαίων από πρωτότυπο εμπειρία δημιουργική και μορφωτική.
4. Δεν διδάσκω αρχαία, δεν απαντώ.
5. Δεν έχουμε επιχειρήματα. Πολιτικοί είμαστε, για να αποφασίζουμε, δεν είμαστε εκπαιδευτικοί να πείθουμε.
6. Δεν μας νοιάζει το μακροπρόθεσμο όφελος από τη δημόσια παιδεία, αλλά μας χαροποιεί τα μάλα το άμεσο πολιτικό όφελος από την αυθόρμητη ανακούφιση μαθητών και γονέων. 
7. Γενικά, είμαστε της άποψης ότι, αν ένα μάθημα είναι δύσκολο και απαιτητικό και δεν στήνεις πάρτι με κεράσματα για την κατάκτησή του, τότε πρέπει να καταργείται. Έτσι, τα Αρχαία δεν εξετάζονται, γιατί είναι πολύ δύσκολα, ενώ τα Ομηρικά Έπη και η Ελένη δεν εξετάζονται, γιατί είναι πάρα πολύ εύκολα… 
8. Όσο λιγότεροι φιλόλογοι στα σχολεία και όσο λιγότερες θέσεις εργασίας, τόσο καλύτερα. 
9. Ένα μετακινούμενο (από σχολείο σε σχολείο) εργατικό δυναμικό φιλολόγων και γενικότερα εκπαιδευτικών είναι πιο ευέλικτο, άρα ικανό να καλύψει αναδυόμενες πολιτικοοικονομικές ανάγκες. Επιπλέον, ένας εκπαιδευτικός με μειωμένο ωράριο δεν πρέπει να αντλεί το αίσθημα ασφάλειας - απαραίτητο σε κάθε διδάσκοντα- από τη μονιμότητα της υπηρεσιακής του θέσης, αλλά από την ποιότητα του εκπαιδευτικού του έργου. Αν είναι δε αποδοτικός στην εργασία του, τότε του παρέχουμε την ευκαιρία να προσφέρει όχι μόνο σε ένα αλλά σε περισσότερα σχολεία, άρα και να αναγνωρίζεται από ευρύτερη ομάδα μαθητών, γονέων και κάθε ενδιαφερόμενο.
10. Με τα Αρχαία Ελληνικά από μετάφραση πονοκεφαλιάσαμε πολύ και χωρίς αποτέλεσμα. Δεν ξέραμε πού να τα κατατάξουμε. Βασικά, δεν ξέρουμε τι είναι αυτό το μάθημα… Αν είναι Αρχαία, τότε να μην εξετάζονται. Αν είναι όμως Λογοτεχνία, τότε πρέπει να εξετάζονται, όπως ήδη ορίσαμε για τη Λογοτεχνία!!! Δεν βγάζαμε άκρη, βρε παιδιά!. Πελαγώσαμε μες στο κατακαλόκαιρο! Αποφασίσαμε, λοιπόν, να διατηρήσουμε τον τίτλο «Αρχαία Ελληνική Γραμματεία», αφού κανείς δεν ξέρει τι σημαίνει, αλλά η προμετωπίδα «Αρχαία» φτάνει, για να σε απωθεί. Οσονούπω θα στείλουμε εγκύκλιο στα σχολεία με τη οδηγία ο Όμηρος και ο Ευριπίδης να μην ονομάζονται στο εξής «ποιητές», και μπερδεύονται οι μαθητές αλλά «συντάκτες του κειμένου», ή «συγγραφείς» ή «δημιουργοί». 
11. Κατά παράδοση οι εκπαιδευτικοί γκρινιάζουν σε κάθε εκπαιδευτική μεταρρύθμιση και δεν μπορούν να συναισθανθούν το δράμα της Πολιτικής αρχής απέναντι στο δημόσιο αγαθό της Παιδείας, γιατί σε πολιτικούς και δασκάλους « η μάλα πολλά μεταξύ ούρεά τε σκιόεντα θάλασσά τε ηχήεσσα».

Δεν υπάρχουν σχόλια: